Bu kitap, Timur İmparatorluğunun kurucusu, Emir Timur'un fütuhatına dair hususi bir tarih olup onun emriyle hicri 804, miladi 1401 -1402 yılında Nizamüddin Şami tarafından farsça olarak kaleme alınan "Zafername" adlı eserin tercümesidir.
Tercüme, Kuruma, Şark dillerinden birçok kıymetli tarihi eser tercüme etmiş olan, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Klasik Şark dilleri Profesörü Necati Lugal tarafından yapılmış, tarihi ve coğrafî isimlerle ıstılahların kontrolü, hicri yılların miladi yıllara çevrilmesi, münderecat, kronoloji cetvelleriyle indeks'in tertibi ve matbaa tashihleri tarafımdan yapılmıştır.
Tercümeye esas olan metin, Prag'da Çekoslovakya Şarkıyyat Enstitüsünün "Monografie Archivu Orientalniho" serisinin V. cildi olarak çıkan ve İstanbul, Paris, Londra Kütüphanelerinde bulunan Nizamüddin Sami'nin "Zafername" nushalarıyla Hafız Ebrû'nun, "Zübdet-üt-Tevarih-i Baysungurî" yazma nüshalarına istinaden tenkidli basımı (edition critique), Felix Tauer tarafından hazırlanıp 1937 yılında Beyrut'ta Amerikan Matbaasında basılan farsça "Zafername" metnidir. Bu eserin, tercümeyi, nüsha farklarını ve indeksi ihtiva edecek olan ikinci cildi henüz intişar etmemiştir.
- Açıklama
Bu kitap, Timur İmparatorluğunun kurucusu, Emir Timur'un fütuhatına dair hususi bir tarih olup onun emriyle hicri 804, miladi 1401 -1402 yılında Nizamüddin Şami tarafından farsça olarak kaleme alınan "Zafername" adlı eserin tercümesidir.
Tercüme, Kuruma, Şark dillerinden birçok kıymetli tarihi eser tercüme etmiş olan, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Klasik Şark dilleri Profesörü Necati Lugal tarafından yapılmış, tarihi ve coğrafî isimlerle ıstılahların kontrolü, hicri yılların miladi yıllara çevrilmesi, münderecat, kronoloji cetvelleriyle indeks'in tertibi ve matbaa tashihleri tarafımdan yapılmıştır.Tercümeye esas olan metin, Prag'da Çekoslovakya Şarkıyyat Enstitüsünün "Monografie Archivu Orientalniho" serisinin V. cildi olarak çıkan ve İstanbul, Paris, Londra Kütüphanelerinde bulunan Nizamüddin Sami'nin "Zafername" nushalarıyla Hafız Ebrû'nun, "Zübdet-üt-Tevarih-i Baysungurî" yazma nüshalarına istinaden tenkidli basımı (edition critique), Felix Tauer tarafından hazırlanıp 1937 yılında Beyrut'ta Amerikan Matbaasında basılan farsça "Zafername" metnidir. Bu eserin, tercümeyi, nüsha farklarını ve indeksi ihtiva edecek olan ikinci cildi henüz intişar etmemiştir.
Stok Kodu:3990000011663Boyut:16.50x23.50Sayfa Sayısı:403Basım Yeri:AnkaraBaskı:2Basım Tarihi:1987Çeviren:Necati LugalKapak Türü:CiltsizKağıt Türü:1. HamurDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,0010,0033,4710,4061,7810,7091,2110,90120,9311,10QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,2010,4033,5310,6061,8010,8091,2211,0012--Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,0010,0033,4710,4061,7810,7091,2110,90120,9311,10Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,0010,0033,4710,4061,7810,7091,2110,90120,9311,10Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,0010,0033,4710,4061,7810,7091,2110,90120,9311,10World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,0010,0033,5710,7061,7810,7091,2110,90120,9311,10Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim10,0010,0025,0010,0033,4710,4061,7810,7091,2110,90120,9311,10
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.