Yabancıların TasviriBir Çinlinin Gözüyle Ortaçağ İslam Dünyası
Güney Song Hanedanı döneminde (1127-1279), 1170-1231 yıllarında yaşamış bir devlet görevlisi olan Zhao Rugua'nın kaleme aldığı Zhufanzhi, büyük oranda, Çin'e gelen tüccarların verdiği şifahi bilgilere dayanmaktadır. Kitap, döneme ilişkin bilgi veren diğer kaynakların yardımıyla geniş notlar düşülerek kritik edilmiştir. Zhao Rugua, Zeytûn Limanı Deniz Ticaret Nazırlığı görevini yürütürken, boş zamanlarında haritaları inceleyerek dünya hakkında bilgi edinmiş, yabancı tüccarların ülkelerinin adlarını listeleyip geleneklerini ve topraklarını kayda geçirmiş, yol ve ulaşımlarını Çinceye çevirmek suretiyle dağlarında ve verimli alanlarında yetişen ürünlerini kaydetmiştir.
Önsöz'de kendisinin de belirttiği üzere Zhao Rugua'nın eserinin öncelikli kaynağı yabancı tüccarlardır. Ülkeleri, gelenekleri, yolları ve ürünleri hakkında bizzat onlardan sormak suretiyle bilgi edinmiştir. Dış ticaretle uğraşan yerli ve yabancı tüccarlardan elde ettiği bu bilgiler sayesinde, müellif, çok sayıda ülke ve bunların ürünlerine ilişkin o zamana kadar bilinmeyen ayrıntıları kaydetmiştir. Bu önemli kaynak, Şam, Mekke, Zengibar, Bağdat, Basra, Gazne, Anadolu, Fas, Sicilya gibi muhtelif kentler, bölgeler, deniz ülkelerine; aselbant, gülsuyu, fildişi, amber, inci gibi muhtelif ticari emtiaya dair zengin bir dağarcığa sahip olmasıyla, Ortaçağ Ortadoğu tarihiyle ilgili araştırmalara önemli bir katkı sunacaktır.
- Açıklama
Güney Song Hanedanı döneminde (1127-1279), 1170-1231 yıllarında yaşamış bir devlet görevlisi olan Zhao Rugua'nın kaleme aldığı Zhufanzhi, büyük oranda, Çin'e gelen tüccarların verdiği şifahi bilgilere dayanmaktadır. Kitap, döneme ilişkin bilgi veren diğer kaynakların yardımıyla geniş notlar düşülerek kritik edilmiştir. Zhao Rugua, Zeytûn Limanı Deniz Ticaret Nazırlığı görevini yürütürken, boş zamanlarında haritaları inceleyerek dünya hakkında bilgi edinmiş, yabancı tüccarların ülkelerinin adlarını listeleyip geleneklerini ve topraklarını kayda geçirmiş, yol ve ulaşımlarını Çinceye çevirmek suretiyle dağlarında ve verimli alanlarında yetişen ürünlerini kaydetmiştir.
Önsöz'de kendisinin de belirttiği üzere Zhao Rugua'nın eserinin öncelikli kaynağı yabancı tüccarlardır. Ülkeleri, gelenekleri, yolları ve ürünleri hakkında bizzat onlardan sormak suretiyle bilgi edinmiştir. Dış ticaretle uğraşan yerli ve yabancı tüccarlardan elde ettiği bu bilgiler sayesinde, müellif, çok sayıda ülke ve bunların ürünlerine ilişkin o zamana kadar bilinmeyen ayrıntıları kaydetmiştir. Bu önemli kaynak, Şam, Mekke, Zengibar, Bağdat, Basra, Gazne, Anadolu, Fas, Sicilya gibi muhtelif kentler, bölgeler, deniz ülkelerine; aselbant, gülsuyu, fildişi, amber, inci gibi muhtelif ticari emtiaya dair zengin bir dağarcığa sahip olmasıyla, Ortaçağ Ortadoğu tarihiyle ilgili araştırmalara önemli bir katkı sunacaktır.
Stok Kodu:9786051557809Boyut:13.50x21.00Sayfa Sayısı:182Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2019-03Çeviren:Shan-Ju LinKapak Türü:CiltsizKağıt Türü:2. HamurDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,5023,0037,9723,9264,1024,6192,7925,07122,1325,53QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,9623,9238,1324,3864,1424,8492,8125,3012--Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,5023,0037,9723,9264,1024,6192,7925,07122,1325,53Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,5023,0037,9723,9264,1024,6192,7925,07122,1325,53Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,5023,0037,9723,9264,1024,6192,7925,07122,1325,53World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,5023,0038,2024,6164,1024,6192,7925,07122,1325,53Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim23,0023,00211,5023,0037,9723,9264,1024,6192,7925,07122,1325,53
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.