Şair Mehmed Emani - Manzum Hikayeler1. Metin, 2. Çeviri, 3. Sözvarlığı, 4. Tıpkıbasım
Elinizdeki kitap, 16. ve 17. yüzyılda yaşamış Doğu Anadolu ve İran sahası Türk şairlerinden Mehmed Emânî'nin mesnevi nazım şekliyle karışık bir şekilde Çağatay ve Oğuz Türkçesi kullanarak yazdığı 5 adet manzum hikâye üzerinedir. Daha önce ilmî bir yayını yapılmamış bu hikâyeler, şairin orijinal üslûbunu, mensup olduğu sahayı ve yazıldığı dönemin dil özelliklerini oldukça iyi bir şekilde yansıtan karakterdedir. Kitapta, giriş bölümünde Şair Mehmed Emânî'nin sanatı, dili ve eserleri tanıtılıp Türk dili ve edebiyatındaki yeri ortaya konulmuş; esas bölümler olarak, ilkin transkripsiyonlu “Metin” ve arkasından, metnin Türkiye Türkçesine uyarlanmış bir “Çeviri”si sunulmuştur. Hikâyelerde geçen Türkçe kökenli kelimelerin alfabetik ve gramatikal düzen içinde verildiği “Söz Varlığı” ise üçüncü esas bölümü oluşturmaktadır. Bu bölümde sadece Türkçe kökenli kelimelere odaklanılmış, döneme ait Türkçe söz varlığına ışık tutulmuştur. Bu metodoloji ile hikâyelerde kullanılan “Türkçe” kelimelerin yapısal özellikleri ve Türkiye Türkçesindeki anlamlarıyla birlikte alfabetik bir dökümü, sözlüğü sağlanmıştır. Ayrıca Arap harfli metnin tıpkıbasımı da kitaba ilâve edilmiştir.
- Açıklama
Elinizdeki kitap, 16. ve 17. yüzyılda yaşamış Doğu Anadolu ve İran sahası Türk şairlerinden Mehmed Emânî'nin mesnevi nazım şekliyle karışık bir şekilde Çağatay ve Oğuz Türkçesi kullanarak yazdığı 5 adet manzum hikâye üzerinedir. Daha önce ilmî bir yayını yapılmamış bu hikâyeler, şairin orijinal üslûbunu, mensup olduğu sahayı ve yazıldığı dönemin dil özelliklerini oldukça iyi bir şekilde yansıtan karakterdedir. Kitapta, giriş bölümünde Şair Mehmed Emânî'nin sanatı, dili ve eserleri tanıtılıp Türk dili ve edebiyatındaki yeri ortaya konulmuş; esas bölümler olarak, ilkin transkripsiyonlu “Metin” ve arkasından, metnin Türkiye Türkçesine uyarlanmış bir “Çeviri”si sunulmuştur. Hikâyelerde geçen Türkçe kökenli kelimelerin alfabetik ve gramatikal düzen içinde verildiği “Söz Varlığı” ise üçüncü esas bölümü oluşturmaktadır. Bu bölümde sadece Türkçe kökenli kelimelere odaklanılmış, döneme ait Türkçe söz varlığına ışık tutulmuştur. Bu metodoloji ile hikâyelerde kullanılan “Türkçe” kelimelerin yapısal özellikleri ve Türkiye Türkçesindeki anlamlarıyla birlikte alfabetik bir dökümü, sözlüğü sağlanmıştır. Ayrıca Arap harfli metnin tıpkıbasımı da kitaba ilâve edilmiştir.
Stok Kodu:9789753535359Boyut:13.50x21.00Sayfa Sayısı:134Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2018-10Kapak Türü:CiltsizKağıt Türü:2. HamurDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00217,5035,00312,1336,4066,2437,4594,2438,15123,2438,85QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00218,2036,40312,3737,1066,3037,8094,2838,5012--Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00217,5035,00312,1336,4066,2437,4594,2438,15123,2438,85Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00217,5035,00312,1336,4066,2437,4594,2438,15123,2438,85Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00217,5035,00312,1336,4066,2437,4594,2438,15123,2438,85World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00217,5035,00312,4837,4566,2437,4594,2438,15123,2438,85Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim35,0035,00217,5035,00312,1336,4066,2437,4594,2438,15123,2438,85
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.