Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde

Liste Fiyatı : 11,11TL
İndirimli Fiyat : 11,11 TL
9789755704623
461162
Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde
Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde
11.11

"Bu çalışmada ilk olarak edebiyat metinlerinin çeviri olgusuyla ilişkisi, yazarların dünyayı okuyan çevirmenler olmaları açısından ele alınmıştır. Edebiyat metni, içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeden bir çeviri metin olarak üretildiği dilde varlığını sürdürürken başka bir dile çevrilmesiyle o dilde de yeni bir yaşama kavuşur. ...." Çeviri Metne Eleştirel Bir Yaklaşım.. Edebiyat dünyamızın ayrılmaz bir parçası olan edebiyat çevirisini ele alırken öncelikle edebiyat metninin doğasında var olan çeviri eylemi üzerine düşünürüz. Yazarlar, içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeden, dil-olmayan'ı dil'e aktaran çevirmenlerdir. Kendisi de bir çeviri metin olan edebiyat metnini üretildiği dilden başka bir dilde yeniden yazma eylemini gerçekleştirenler ise edebiyat çevirmenleridir. Onların özverili çalışması sayesinde edebiyat metinleri yeni okurlarla buluşur, farklı kültürlerde yeni yaşamlara kavuşurlar. Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde, Truman Capote'nin "My Side of the Matter" başlıklı öyküsünün Türkçede farklı zamanlarda kavuştuğu yeni yaşamını "yeniden çeviri olgusu" bağlamında inceliyor. Elli yıllık bir zaman diliminde farklılık gösteren çeviri davranışları üzerine düşünmemizi sağlayan bu araştırma, edebiyat çevirisine ve çevirmenine yönelik bakış açımızın genişlemesine de katkıda bulunuyor.

  • Açıklama
    • "Bu çalışmada ilk olarak edebiyat metinlerinin çeviri olgusuyla ilişkisi, yazarların dünyayı okuyan çevirmenler olmaları açısından ele alınmıştır. Edebiyat metni, içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeden bir çeviri metin olarak üretildiği dilde varlığını sürdürürken başka bir dile çevrilmesiyle o dilde de yeni bir yaşama kavuşur. ...." Çeviri Metne Eleştirel Bir Yaklaşım.. Edebiyat dünyamızın ayrılmaz bir parçası olan edebiyat çevirisini ele alırken öncelikle edebiyat metninin doğasında var olan çeviri eylemi üzerine düşünürüz. Yazarlar, içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeden, dil-olmayan'ı dil'e aktaran çevirmenlerdir. Kendisi de bir çeviri metin olan edebiyat metnini üretildiği dilden başka bir dilde yeniden yazma eylemini gerçekleştirenler ise edebiyat çevirmenleridir. Onların özverili çalışması sayesinde edebiyat metinleri yeni okurlarla buluşur, farklı kültürlerde yeni yaşamlara kavuşurlar. Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde, Truman Capote'nin "My Side of the Matter" başlıklı öyküsünün Türkçede farklı zamanlarda kavuştuğu yeni yaşamını "yeniden çeviri olgusu" bağlamında inceliyor. Elli yıllık bir zaman diliminde farklılık gösteren çeviri davranışları üzerine düşünmemizi sağlayan bu araştırma, edebiyat çevirisine ve çevirmenine yönelik bakış açımızın genişlemesine de katkıda bulunuyor.

      Stok Kodu
      :
      9789755704623
      Boyut
      :
      13.50x19.50
      Sayfa Sayısı
      :
      190
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2010-05
      Kapak Türü
      :
      Ciltsiz
      Kağıt Türü
      :
      2. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Taksit Seçenekleri
    • Axess Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,56   
      11,11   
      3
      3,85   
      11,55   
      6
      1,98   
      11,89   
      9
      1,35   
      12,11   
      12
      1,03   
      12,33   
      QNB Finansbank Kartları
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,78   
      11,55   
      3
      3,93   
      11,78   
      6
      2,00   
      12,00   
      9
      1,36   
      12,22   
      12
      -   
      -   
      Bonus Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,56   
      11,11   
      3
      3,85   
      11,55   
      6
      1,98   
      11,89   
      9
      1,35   
      12,11   
      12
      1,03   
      12,33   
      Paraf Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,56   
      11,11   
      3
      3,85   
      11,55   
      6
      1,98   
      11,89   
      9
      1,35   
      12,11   
      12
      1,03   
      12,33   
      Maximum Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,56   
      11,11   
      3
      3,85   
      11,55   
      6
      1,98   
      11,89   
      9
      1,35   
      12,11   
      12
      1,03   
      12,33   
      World Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,56   
      11,11   
      3
      3,96   
      11,89   
      6
      1,98   
      11,89   
      9
      1,35   
      12,11   
      12
      1,03   
      12,33   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      11,11   
      11,11   
      2
      5,56   
      11,11   
      3
      3,85   
      11,55   
      6
      1,98   
      11,89   
      9
      1,35   
      12,11   
      12
      1,03   
      12,33   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat