Çağatayca Kabusname Tercümesiİnceleme Metin Dizin Ekler Dizini Tıpkıbasım

Geçmişten günümüze edebiyat tarihimiz incelendiğinde siyasilerin, şair ve yazarların, devrinde önemli görevler üstlenmiş kişilerin farklı saha ve coğrafyalarda siyasetnâme ve nasihatnâme türünde telif ya da tercüme eserler verdiği görülmektedir. İnsanların yaşadıkları olayları, olaylardan çıkardıkları dersleri, gerek siyasi hayata gerekse günlük hayata ait tecrübelerini anlatma ihtiyacı her dönemde var olmuştur. Bu ihtiyaç doğrultusunda eli kalem tutan aydın kişiler; yakın çevresindeki insanları, yaşadıkları dönemdeki halkı ve gelecek nesilleri bilgilendirmek, uyarmak amacıyla siyasetnâme ve nasihatnâme türünde eserler verip tecrübelerini aktararak hem edebiyat tarihimizde hem de dil tarihimizde müstesna bir yer edinmişlerdir.
Türkler, birçok alanda telif eserler vererek Türkçeyi işlek bir hâle getirirken tercüme eserler ile de Türkçenin işlenmesine büyük katkılar sunmuşlardır. Benimsemiş olduğumuz İslâm dininin de etkisiyle Arapça ve Farsçadan sayısız tercüme yapan atalarımız, hem girmiş olduğumuz kültür dairesinin yakından tanınmasına hem de tercüme yoluyla dilimizin gelişmesine olumlu katkıda bulunmuşlardır.
- Açıklama
Geçmişten günümüze edebiyat tarihimiz incelendiğinde siyasilerin, şair ve yazarların, devrinde önemli görevler üstlenmiş kişilerin farklı saha ve coğrafyalarda siyasetnâme ve nasihatnâme türünde telif ya da tercüme eserler verdiği görülmektedir. İnsanların yaşadıkları olayları, olaylardan çıkardıkları dersleri, gerek siyasi hayata gerekse günlük hayata ait tecrübelerini anlatma ihtiyacı her dönemde var olmuştur. Bu ihtiyaç doğrultusunda eli kalem tutan aydın kişiler; yakın çevresindeki insanları, yaşadıkları dönemdeki halkı ve gelecek nesilleri bilgilendirmek, uyarmak amacıyla siyasetnâme ve nasihatnâme türünde eserler verip tecrübelerini aktararak hem edebiyat tarihimizde hem de dil tarihimizde müstesna bir yer edinmişlerdir.
Türkler, birçok alanda telif eserler vererek Türkçeyi işlek bir hâle getirirken tercüme eserler ile de Türkçenin işlenmesine büyük katkılar sunmuşlardır. Benimsemiş olduğumuz İslâm dininin de etkisiyle Arapça ve Farsçadan sayısız tercüme yapan atalarımız, hem girmiş olduğumuz kültür dairesinin yakından tanınmasına hem de tercüme yoluyla dilimizin gelişmesine olumlu katkıda bulunmuşlardır.
Stok Kodu:9786257675567Boyut:16x24Sayfa Sayısı:704Baskı:1Basım Tarihi:2021-12Kapak Türü:CiltsizKağıt Türü:2. Hamur
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim300,00300,002160,50321,003109,00327,00657,50345,00940,00360,001231,50378,00
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.